Prevod od "vamos entrar lá" do Srpski


Kako koristiti "vamos entrar lá" u rečenicama:

Provavelmente nenhum, mas nós não vamos entrar lá... até eu ter certeza de que é seguro.
Verovatno ništa, ali ne idemo unutra... dok ne budem siguran da je bezbedno.
Certo mas como vamos entrar lá?
Ok, ali kako æemo do tamo?
Tudo bem, vamos entrar lá e pegar a fita.
Dobro, ucmekajmo tu ribu i uzmimo kasetu...
O que quer que seja, você tem que dizer, se vamos entrar lá e encontrar o vazamento de radiação.
Šta god da je moraš ih reæi da bi smo ušli i našli izvor zraèenja.
Como vamos entrar lá dentro se elas desmaiarem, Junior?
Kako æemo uæi ako izgube svijest, Juniore?
Relaxa Tweek, nós vamos entrar lá e explicar o que aconteceu.
Opušteno Tweek, samo æemo uæi unutra i objasniti šta se desilo.
O lugar é confidencial, vamos entrar lá e ninguém nos diz nada.
Idemo tamo, a niko nam ne govori ništa o tome.
Vamos entrar lá, fazer o que é preciso...
Nego šta. Šta misliš? - To je pljaèka.
Então, considerando que os ingressos esgotaram, e nós não temos um, - como vamos entrar lá?
Obzirom da je šou rasprodat i da mi nemamo karte, kako æemo uæi?
Vamos entrar, lá dentro é mais aconchegante. Resolveremos isso como uma família.
Zašto ne odemo unutra gdje je lijepo i toplo, pa da to sredimo poput obitelji?
Vamos entrar lá e acabar logo com isso.
Hajdemo unutra i da završimo sa tim.
"Vamos entrar lá e seremos presos".
"Ja znam šta æe se dogoditi iæi æemo, i biæemo uhvaæeni. "
Vamos entrar lá e acabar com eles.
Razbit æemo ih kao beba zveèku.
Tudo bem, vamos entrar lá e contar a ela.
U redu, uði unutra i reci joj.
Olhe, só vamos entrar lá, pegar meu dinheiro e sair.
Samo æemo otiæi tamo, uzeti moj novac i izaæi.
Se isso não funcionar, vamos entrar lá e prendê-la.
Ako to ne uspije, uhapsit æemo je.
Venham, parceiros, vamos entrar lá... com armas disparando e juntar os bandidos.
Ajde, partneri, upašæemo s puškama iznad glave i pohvataæemo desperadose.
vamos entrar lá escondidos e libertar aquela raposa.
Ušunjaæemo se na imanje i osloboditi lisicu.
Mas amanhã à noite, antes que isso aconteça, nós vamos entrar lá, e roubar aquela merda de volta.
Ali sutra uveèe, pre nego što se to desi, mi æemo upasti tamo i ukrasti to sranje nazad.
Vamos entrar lá e ninguém vai nos seguir.
Vratit æemo se unutra i nitko neæe iæi za nama.
vamos entrar lá e dizer à polícia que nunca fizemos parte do plano... e essa merda acaba aqui.
Ући ћемо и рећи му да полиција никад није била део овог плана. И срање сад завршава.
Mas nós vamos entrar lá juntos como uma equipe e vamos dar o máximo.
Ali to je to. Idemo zajedno, kao ekipa i dajmo sve od sebe.
Vamos entrar lá e relembrar a juíza de quem é Reggie Davis.
Uæiæemo unutra i podsetiæemo sudiju ko je Redži Dejvis.
Certo, essa é a casa de Deus, então vamos entrar lá, falar com Ele, e cuidar de tudo.
Okej, ovo je kuæa Boga, mi æemo uæi unutra, prièati sa njim i pobrinuti se za celu ovu stvar.
Não, mas não importa, só vamos entrar lá para usar o caldeirão dela.
I kao da je važno? Banuæemo unutra i iskoristiti kotao.
Vamos entrar lá e descobrir aonde a levaram.
Moramo uæi i saznati gde je. -I upropastiti pet meseci rada?
Vamos entrar lá. Assim podem começar o seu trabalho.
Siæi æemo tamo dole, i poèeæete svoj posao.
Jones e eu vamos entrar lá.
Džons i ja æemo se probiti. Šta je sa taocima?
Ele me contou que convidaria o indivíduo a entrar e diria, "Sabe, há uma cobra na sala ao lado e vamos entrar lá."
Rekao mi je da bi pozvao osobu koju testira, i rekao bi: "Znaš, u susednoj sobi je zmija i mi ćemo ući tamo."
0.4049961566925s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?